Husqvarna PS 50 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Ferramentas Husqvarna PS 50. Husqvarna PS 50 User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 43
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
PS 50
Operator’s manual
Bedienungsanweisung
Manuel d’utilisation
Manual del operador
101 86 43-31
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 42 43

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Manual del operador

PS 50Operator’s manual Bedienungsanweisung Manuel d’utilisation Manual del operador101 86 43-31

Página 2 - Indice Pagina

©Check that the drive links of the chain fit on the chain drive sprocket and that the chain lies correctly in the bar slot. Tension the chain by press

Página 3 - Safety Precautions

©FuelIMPORTANT! The chain saw is equipped with a two-stroke engine. Always runthe saw with fuel, which is mixed with oil.Provide for good ventilation,

Página 4 - Sicherheitsvorschriften

©CarburantATTENTION! La tronçonneuse est équipée d’un moteur à deux temps et doittoujours être alimentée en mélange essence/huile. Veiller à une bonne

Página 5 - Précautions de sécurité

Fuel mixture Kraftstoffgemisch Mélange de carburant Mezcla de combustibleHydraulic oil Hydrauliköl Huile hydraulique Aceite hidráulicoMin 3 m (10 ft)H

Página 6 - Precauciones

Fuel mixture Kraftstoffgemisch Mélange de carburant Mezcla de combustibleHydraulic oil Hydraulikól Huile hydraulique Aceite hidráulicoMin 3 m (10 ft)0

Página 7 - Technische Daten Modell PS 50

0 âsstart and stopWARNING!Do not start the saw without the hydraulic tank and hoses fitted. Otherwise the clutch can come loose and cause personal inj

Página 8

©Warm engineUse the same procedure as for the cold engine but do not set the choke lever in the choke position. Start throttle is obtained by moving t

Página 9

I startPress the motor body towards the ground with your left hand. Clasp the start handle, pull the starter cord out slowly with your right hand unti

Página 10 - (d) Montage des Gashandgriffs

lü^StopThe enqine is stopped by switching the ignition off. Move the stop contact into the STOP position.©StoppDer Motor wird durch Ausschalten der Zü

Página 11 - ) Treibstoff

CARBURETTORFunctioning, Basic setting, Final settingWARNING! Do not start the saw without the hydraulic ttank an hoses conected to the engine. If you

Página 12 - © Combustible

Before using your new chain saw• Read the Operator’s Manual carefully.• Check the assembly and adjustment of the cutting equipment (page 10).• Start t

Página 13

VERGASERFunktion, Grundeinstellung, FeineinstellungАWARNUNG! Die Säge nicht starten, bevor Hydrauliktank und Schläuche montiert sind.Andernfalls

Página 14

CARBURATEURFonctionnement, Réglage de base, Réglage finAttention ! Ne jamais démarrer la tronçonneuse sans avoir monté tout d’abord réservoirs et tuya

Página 15 - Cold engine

CARBURADORFuncionamiento, Puesta a punto, ReajusteAdvertencia: El depósito hidráulico y las mangueras tienen que estar conectados antes de poner en ma

Página 16 - Motor caliente

0 ^Starter device WARNING!• When the recoil spring is assembled in the starter housing, it is in tensioned position and can when treated carelessly, p

Página 17 - »Arranque

Tensioning the recoil springLift the starter cord up in the notch on the starter puiley and turn the starter pulley 2 turns clockwise.NOTE! Check that

Página 18

Adjustment of chain lubrication/!\ Warning! When making adjustments the engine must be turned off.®AThe amount of oil used to lubricate the chain can

Página 19 - CARBURETTOR

0 Air filterThe air filter must be regularly cleaned from dust and dirt in order to avoid:• Carburettor malfunctions • Starting problems • Engine powe

Página 20 - VERGASER

SparkplugThe spark plug condition is influenced by:• An incorrect carburettor setting.• Wrong fuel mixture (too much oil in the gasoline).• A dirty

Página 21 - CARBURATEUR

MufflerThe muffler is designed in order to reduce the noise level and to direct the exhaust gases away from the operator. The exhaust gases are hot an

Página 22 - CARBURADOR

MaintenanceBelow you will find some general maintenace instructions. If you have more questions, contact your servicing deaier.Daily maintenance:1. Ch

Página 23 - Aparato de arranque

Safety Precautions/hWARNING!; KICKBACK may occur when the nose or tip of the guide bar touches an object, or when the wood closes in and pinches the s

Página 24 - Montage du lanceur

EntretienNous donnons ici quelques conseils de caractère général. Pour des questions plus précises, contacter votre réparateur.Entretien quoti

Página 25

0 â\Chain maintenance - safetyFor the personal safety, it's of great importance, that the bar and chain combinations of so called low kick type a

Página 26 - 0 Filtro de aire

SharpeningNever cut with a dull saw chain. A chain which does not cut unless you press it hard against the wood is damaged, dull or incorrectly filed.

Página 27 - ^Zündkerze

WARNING! If a too small filing size is used or the file is kept too deep in the cutting tooth, the chain will be dangerously aggressive. This means th

Página 28 - Silenciador

Equipment neededClothingThe proper clothing and equipment (as shown) can protect you from many potential hazards such as lacerations, thrown objects,

Página 29 - Maintenance

Chain lubricationNever run the chain dry. Insufficient oii may cause friction which leads to cracks in the links. Bars provided with nose sprockets ar

Página 30 - Entretien

0 LubrjfiçâtionNe jamais faire tourner la chaîne à sec d’huile. Trop peu d’huile ou pas d’huile du tout peut causer une trempe des maillons par fricti

Página 31 - 0 Tensado de la cadena

9 Tools and materialsThe tools and material shown are absolutely essential for routine everyday safe operation and maintenance of a chain saw.Allen ke

Página 32 - 9 ) Schärfen

GeneralAvoid cutting in adverse weather conditions, such as dense fog, heavy rain, high winds, etc. Adverse weather is often tiring to work in and cre

Página 33 - Profundidad de corte

0 Instructions for useHarness• The harness shall be placed on the hip and shall be properly tightened.• The shoulder strap is placed diagonally on t

Página 34 - (d) Verbandskasten

SicherheitsvorschriftenWARNUNG! Es besteht die Gefahr eines RÜCKSTOSSES, wenn der Anwender mit der Spitze der Führungsschiene ein Objekt berührt, oder

Página 35 - D) Kettenschmierung

• Grab the strap on the engine with the right hand.• Mit der rechten Hand den Bügel am Motor umfassen.©•Saisir i’étrier sur le moteur de la main droit

Página 36 - Lubricación

• Find the right position in relation to the branch.• Work with the pole at an angle of approximately 70°.D) • Versuchen die günstigste Arbeitsposit

Página 37 - 0 Herramientas y material

To avoid splitting when lopping thick branches, cut them in three places.Um beim Absägen von dickeren Ästen ein Spalten zu verhindern, wird der As

Página 38 - Generalidades

Common senseWe have already pointed out that a chain saw is a dangerous tooi, if used carelessly, or if improperly maintained.If you use your chain sa

Página 39 - (e^ Instrucciones de trabajo

Précautions de sécurité©âsAttention ! Un rebond est toujours possible quand le galet de renvoi ou le nez du guide-chaîne touchent un objet, ou si le b

Página 40 - 0 AI terminar el trabajo

PrecaucionesAADVERTENCIA: LOS LANZAMIENTOS pueden ocurrir cuando la punta de la hoja toca un objeto o cuando la madera se cierra en el corte y aprisio

Página 41

Technical data model PS 50EngineCylinder volume, cc 49Cylinder displacement, mm 44Stroke length, mm32Idling speed r/min2.500Recommended max. over spee

Página 42

0©What's what on theEinzelteile derEléments de lasaw?motorsäg etronçonneuse1. Cylinder cower1. Zylinderdeckel1. Capot du cylindre2. Starter2. Sta

Página 43 - Sentido común

©AAssembly of hosesNOTE! The quick-action couplings should be clean and free from contamination. Contaminated hydraulic oil can cause t

Comentários a estes Manuais

Sem comentários